月ぬかいしゃ(アコースティックバージョン) 沖縄民謡/石垣島地方)
Cojaco
対訳
月の明かりの美しいのは十五夜に近い十三日の夜の頃
乙女たちの美しいのは十七歳ごろである(ほーいちょーが/意味不明)
東の空から上がり、明かりをもたらしてくれる大きな月(満月)の夜よ
沖縄の島も八重山も限りなく照らしてください(ほーいちょーが/意味不明)
とてもとても美しい月夜の晩だ、我々みんなで語り遊びましょう(ほーいちょーが/意味不明)
お寺の祭壇に飾られた大きな札は夢と希望を与え、絹花・黄金花のような美しい花を咲かせてください(ほーいちょーが/意味不明)
ぴらま(愛しい人/男性を指す)の家の東方の庭に、茉莉花が咲き誇っている
あれを取り、これを取る、花折りを口実にして愛しい人の家に向かう 花が咲き誇ってます(ほーいちょーが/意味不明)
======================================================================
この後にも歌詞やメロディがありますが、こちらの動画では上記の歌詞と流れで歌わせて頂きました。
再生する
購入する
